Sunday, May 01, 2016

Duel Fort Chambly 2016 -
Ouverture des inscriptions / Registration is open


L'inscription ​​au ​​​​Duel Fort Chambly 2016 est désormais ouverte! ​​​​​Faites-nous signe si vous voulez nous donner un coup de main avec ​l'organisation du tournoi.

· · ·

​​​Registration ​is now open ​for the ​​Duel Fort Chambly 2016.  ​​Let us know if you're interested ​lending a hand ​with ​for this exciting event.

Saturday, April 30, 2016

Formation des arbitres d'épée / Epee Referee Training



MISE À JOUR - CHANGEMENT DE DATE / UPDATE - DATE CHANGE

En préparation pour le Duel Fort Chambly 2016, nous offrirons un atelier d'arbitrage à l'épée, notamment pour former nos bénévoles, le samedi 14 mai à 10h. L'atelier sera animé par l'arbitre international Steven Moore qui supervisera également les stagiaires pendant le tournoi le 11 juin prochain.

Après un cours théorique de 10h à 11h, les participants de l'atelier auront deux heures de pratique en compagnie de nos épéistes invités pour l'occasion. Merci de nous faire savoir si vous êtes intéressé, et au plaisir de vous y voir!
· · ·

In preparation for the Duel Fort Chambly 2016, we will offer training Saturday, May 14, 2016 at 10 am for anyone wishing to learn to referee epee fencing.  Although this workshop is meant for those who wish to train to referee at the Duel Fort Chambly on June 11th, everyone is welcome.  The workshop will be lead by international referee Steven Moore who will also supervise the trainees during the June competition.  



Training will begin with theory from 10 am to 11 am.  Practice refereeing will be from 11 am to 1 pm.  Our trainees will need fencers to judge, so we encourage our epee fencers join us for open fencing.  Please let us know if you're interested.  See you there!

Soyez actifs! / Get active!


En mai ça bouge dans Côte-des-Neiges—Notre-Dame-de-Grâce ! Donc, le samedi 7 mai dès 11h à 13h, EMR organisera une journée portes ouvertes dans le cadre du mois du sport et de l'activité physique. Tout le monde est invité pour l'escrime libre. Au plaisir de vous y voir!

· · ·

The month of May promises to be an active one in Côte-des-Neiges—Notre-Dame-de-Grâce! So Saturday, May 7 from 11 am to 1 pm, EMR will host an open house as part of Physical Fitness and Sport Month. Everyone is invited for open fencing. See you there!

Séance en épée de cour en mai / Smallsword practice for May


Mardi 17 mai à 19h30 ​- Escrime classique d'épée de cour Suite au succès de son atelier ​samedi dernier, ​​Kévin Côté, expert en escrime historique, ​poursuivra son enseignement ​de l'escrime classique de l'école française du 18e siècle. Le groupe passera environ ​une heure et demie à apprendre et ​​à pratiquer ce style d'auto-défense historique. Anciens et nouveaux participants sont les bienvenus. (S'il vous plaît voir la aperçu d'atelier précédent pour le matériel nécessaire.) 

Il y aura des frais minimes pour ces cours: 5 $ pour les membres, 8 $ pour les non-membres. Ce cours sera limité à 15 escrimeurs. Merci de nous faire savoir si vous êtes intéressé, et au plaisir de vous y voir!

· · ·

Tuesday, May 17, 2016 (7:30 pm) -  Historical Smallsword Fencing - Following the success of last Saturday's workshop, Kevin Cote, ​​historical fencing expert​​, will continue a class of ​classical French School Fencing​ of the 18th century. The group will spend about an hour and a half to learn and practice this historical self defense style.​​ Both old and new participants are welcome. (Please refer to the previous workshop overview for the equipment required.) 

There will be a small fee for these classes : $5 for Members, $8 for Non-Members. The class will be limited to 15 fencers.  Please let us know if you're interested, and see you there!

Friday, April 15, 2016

Camps d'été 2016 / 2016 Summer Camps


Il reste encore des places dans la plupart des camps de jour animés par Misha, mais nos listes se remplissent rapidement. Vous trouverez l'invitation au camp  (en anglais) et notre formulaire d'inscription ici. Pour obtenir plus d'informations ou pour inscrire vos enfants, n'hésitez pas à communiquer directement avec Misha.

«Session 1» : Du 4 à 8 juillet 2016 / July 4 -­ 8, 2016
«Session 2» : Du 11 à 15 juillet 2016 / July 11 -­ 15, 2016
«Session 3» : Du 25 à 29 juillet 2016 / July 25 ­- 29, 2016
«Session 4» : Du 8 à 12 août 2016 / August 8 - 12, 2016 (COMPLÈTE / FULL)
«Session 5» : Du 15 à 19 août 2016 / August 15 ­- 19, 2016

There is still room in most of Misha's day camps, but the remaining spots are going fast. You can find the camp invitation and registration form here. For more information or to register your children, please feel free to contact Misha.

Sunday, April 10, 2016

Escrime classique d'épée de cour / Historical Smallsword Fencing


Notre série d'ateliers pour escrimeurs continue avec Escrime classique d'épée de cour animé par l'expert en escrime historique Kévin Côté. L'atelier aura lieu le samedi 30 avril à 10h et sera suivi d'une séance d'escrime libre jusqu'à 14h.

Au cours de l'atelier, Kévin enseignera les bases de l'escrime classique de l'école française du 18e siècle. Le groupe passera au moins 2 heures á apprendre et à pratiquer ce style d'auto-défense historique. (S'il vous plaît voir la aperçu d'atelier pour le matériel nécessaire) Merci de nous faire savoir si vous êtes intéressé, et au plaisir de vous y voir!

· · ·

The next in our series of workshops for fencers will be Historical Smallsword Fencing with historical fencing expert Kévin Côté.  The workshop will begin on Saturday, April 30, 2016 at 10 am, followed by open fencing until 2 pm.

During the workshop, Kévin will teach the art of classical French School fencing from the 18th century.  The group will learn, train, and practice this self-defense historical style of fencing  for at least 2 hours. (Please refer to the workshop overview for the equipment required) Please let us know if you're interested, and see you there!

Tuesday, March 29, 2016

Un tournoi amical / A friendly tournament

 
CHALLENGE CMR ÉPÉE-SABRE 2016
Les épéistes et les sabreurs d'EMR sont invités à participer à un tournoi amical au Collège militaire royal de St-Jean (CMR) à Saint-Jean-sur-Richelieu le dimanche 10 avril prochain. Tous les intéressés doivent s'inscrire au club ou par courriel avant le mardi 5 avril.
 
CMR EPEE-SABRE CHALLENGE 2016
EMR epee and sabre fencers are invited to take part in a friendly tournament at the Collège militaire royal de St-Jean (CMR) in Saint-Jean-sur-Richelieu on Sunday, April 10th. Any members interested in this competition should sign up at the club or email us before Tuesday, April 5th.