News Feed Readers :


Newsletter subscription
:
First Name

Last Name

Email Address



Infolettres / communiqués précédents : fr

Previous newsletters / press releases : en

Contact Info

514-483-6944

3757 Prud'homme

(3rd floor)

Montreal, QC, H4A 3H8


[
see map]

Follow us on
For more info, please

email us

Schedule

(Winter/Spring 2020)
(Jan 5 - May 31, 2020)
After School Program:

M,F> 4:00 - 5:30pm

Tu,Th> 4:00 - 5:30pm

W> 4:00 - 5:30pm

First time intro to fencing:

M,W,F> 5:30 - 6:30pm

Su> noon - 1:00pm

Small Group Training:

M,W,F>6:00-7:00pm

Su>11am - noon

Modern Fencing & Lessons:

M,W,Th> 7 - 9:30pm

F> 5:30 - 9:30*

Modified Fencing:

M,W,F> 5:30 - 7:30pm

Su>noon - 2pm

Historical Fencing & Lessons:

Mo> 4:30 - 6:15pm

Tu> 4:30 - 8:30pm

Th> 4:30 - 7:00pm

Weekend Open Fencing:

Su> 12 - 2pm

For other training / classes:

Fees (2019-20)

Membership (prorated):

150$/year (Sep-Aug)

OR

60$ Fall

80$ Winter/Spring

40$ Summer

For lessons / classes:

See our fees page

The work of some of our coaches is supported by:


Sunday, April 05, 2020

Sabre en groupe : Cours enligne
Group Sabre: Online Classes



Pour aider tout le monde à rester actif et en bonne santé, Misha organise des séances d'entraînement en ligne deux fois par semaine: mardi et vendredi, de 16h00 à 17h30.

Plan d'entraînement quotidien :
  • Conditionnement physique
  • Desplacemets
  • Travail avec une cible (vous aurez besoin d'un sabre).

Veuillez confirmer votre intérêt d'ici la fin de mardi.

  • Pour vous préparer, vous pouvez en profiter pour vous faire une cible chez vous (exemple d'une cible).



To help keep everyone active and healthy, Misha is organizing online training two times a week: Tuesday and Friday, from 4:00 to 5:30 pm


Daily Training Plan:
  • Physical Conditioning 
  • Footwork 
  • Target Work (you will need a sabre). 

Please confirm your interest by end of Tuesday.

Wednesday, March 18, 2020

EMR et Invités #3 (MISE À JOUR)
EMR & Guests #3 (UPDATE)



Malheureusement, cet événement est reporté: notre bâtiment est fermé jusqu'à nouvel ordre afin de limiter la propagation de COVID-19. Nous espérons que vous et les vôtres restez en bonne santé et que ce moment passe vite.
Nous espérons reporter à avril.
Prenez soins tout le monde!
Unfortunately this event is postponed: our building is closed until further notice in an effort to limit the spread of COVID-19. We hope you and yours remain in good health and that this moment passes quickly.

We hope to rescheduled for April.
Take care Everyone!

Friday, March 13, 2020

Fermeture Temporaire
Temporary Closure



Suite à l'annonce de la mairesse de Montréal, toutes les installations du ville sont fermées pour une période indéterminée. Malheureusement, cela comprend notre bâtiment. Jusqu'à nouvel ordre, il n'y aura pas d'escrime chez EMR.

Nos activités reprendront une fois le bâtiment rouvert.
Au plaisir de vous voir au club très bientôt.
Following the announcement by the Mayor of Montreal, all city facilities are closed for an indefinite period. Unfortunately, this includes our building. Until further notice, there will be no fencing at EMR.

Our activities will resume once the building is reopened.
We hope to see you at the club very soon.

Friday, February 21, 2020

Camp de printemps (MISE À JOUR)
Spring Camp (UPDATE)



DATE LIMITE: 27 février - pour garder votre place, veuillez envoyer votre formulaire d'information et votre dépôt avant le date limite !

C'est le temps de s'inscrire pour le camp de printemps de EMR (horaire typique d'une journée). Cliquez ici pour pré-inscrire vos enfants, avant que notre liste ne se remplisse. Pour plus d'informations, voir l'invitation au camp, le formulaire d'information du participant et décharge ICI. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter à tout moment.

«Semaine de relâche» : (LISTE D'ATTENTE) Du 2 au 6 mars 2020 (9h-16h - 5 Jours)   -   COMPLÈTE
DEADLINE: February 27 - to keep your place, please send your information form and your deposit before the deadline !

It's time again to get ready for EMR's spring camp (schedule for a typical day). Click now to pre-register your children before the spots are all gone. For more information please see the camp invitation, participant information form and waiver HERE. If you have any questions, please feel free to contact us anytime.

«Spring Break» : WAITING LIST) March 2 - 6, 2020 (9am-4pm - 5 Days)   -   FULL

Monday, February 17, 2020

EMR et Invités #3 (2020-03)
EMR & Guests #3 (2020-03)



Le samedi et dimanche 21-22 mars – EMR organisera la troisième de nos compétitions EMR et Invités (épée, fleuret, sabre). L’inscription pour la première épreuve coûtera $10 et $5 pour les épreuves suivantes, payé sur site en comptant. Il y a des prix pour les 4 plus haut classés dans chaque épreuve. Pour le sabre -15, nous demandons un maximum de 3 compétiteurs par club/entraîneur invité. L’espace est limité.

L’horaire:

  • Sabre SR: le samedi 21 mars à 8h30
  • Sabre -15: le samedi 21 mars à 11h45
  • Fleuret : le dimanche 22mars à 9h30
  • Épée: le dimanche 22 mars à 13h00

Les compétiteurs peuvent s'inscrire ICI.
Au plaisir de vous voir au club!
Saturday and Sunday March 21-22 – EMR will host the third of our EMR & Guests series of competitions (epee, foil, sabre). The cost will be $10 for the first event and $5 for each extra event, paid on site in cash. There will be prizes for the top 4 places in each event. For U15 sabre, we ask that each visiting club/coach has a maximum of 3 fencers. Space is limited.

Schedule:

  • Sabre SR: Saturday March 21 @ 8:30 AM
  • Sabre U15: Saturday March 21 @ 11:45 AM
  • Foil: Sunday March 22 @ 9:30 AM
  • Epee: March 22 @ 1:00 PM

Competitors can register HERE.
We hope to see you there!

Friday, February 07, 2020

EMR et Invités #2 (MISE À JOUR)
EMR & Guests #2 (UPDATE)



Le samedi et dimanche 8-9 février – Nous avons CONFIRMÉ que notre bâtiment sera ouvert pour notre competition en fin de semaine. Venez nous rejoindre et restez au chaud avec un peu d'escrime. Pas tous les escrimeurs confirmés n'ont inscrit, mais il reste de place pour plus. Aidez-nous en vous inscrivant à l'avance.

Les compétiteurs peuvent toujours s'inscrire ICI.
Au plaisir de vous voir au club!
Saturday and Sunday February 8-9 – We have CONFIRMED our building will be open for the competition this weekend. Come join us and keep warm with a little fencing. Not all confirmed fencers have registered, but the is still room for more. Please help us by registering beforehand.


Competitors can still register HERE.
We hope to see you there!

Monday, January 13, 2020

Camp de printemps
Spring Camp



C'est le temps de s'inscrire pour le camp de printemps de EMR (horaire typique d'une journée). Cliquez ici pour pré-inscrire vos enfants, avant que notre liste ne se remplisse. Pour plus d'informations, voir l'invitation au camp, le formulaire d'information du participant et décharge ICI. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter à tout moment.

«Semaine de relâche» : (LISTE D'ATTENTE) Du 2 au 6 mars 2020 (9h-16h - 5 Jours)   -   COMPLÈTE
It's time again to get ready for EMR's spring camp (schedule for a typical day). Click now to pre-register your children before the spots are all gone. For more information please see the camp invitation, participant information form and waiver HERE. If you have any questions, please feel free to contact us anytime.

«Spring Break» : WAITING LIST) March 2 - 6, 2020 (9am-4pm - 5 Days)   -   FULL