Monday, February 15, 2021
Camp de printemps 2021 - EN LIGNE2021 Spring Camp - ONLINE
C'est le temps de s'inscrire pour le camp de printemps de EMRCliquez ici pour pré-inscrire vos enfants, avant que notre liste ne se remplisse. Pour plus d'informations, voir l'invitation au camp, le formulaire d'information du participant et décharge ICI. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter à tout moment.
. Cette année, notre camp de printemps sera offert en ligne via Google Meet.
«Semaine de relâche» :
Du 1 au 5 mars 2021(9h30 à 15h00 -> pauses : 10h30 à 11h00 et 12h00 à 13h00)
It's time again to get ready for EMR's spring campClick now to pre-register your children before the spots are all gone. For more information please see the camp invitation, participant information form and waiver HERE. If you have any questions, please feel free to contact us anytime.
This year our spring camp will be offered online via Google Meet.
«Spring Break» :
March 1 - 5, 2021(9:30 am -3:00 pm -> breaks: 10:30 - 11:00 am and noon- 1 pm)
Monday, October 26, 2020
Fermeture prolongée jusqu'au 23 novembreClosure extended through November 23
Suite à l'annonce faite aujourd'hui par le premier ministre du Québec, toutes les activités dans notre bâtiment sont annulées jusqu'au 23 novembre. Jusqu'à nouvel ordre, il n'y aura pas d'escrime chez EMR.
Nos activités en ligne se poursuivront comme prévu.
Nos activités sur place devraient reprendre une fois le bâtiment rouvert.
Au plaisir de vous voir au club très bientôt.
Nos activités en ligne se poursuivront comme prévu.
Nos activités sur place devraient reprendre une fois le bâtiment rouvert.
Au plaisir de vous voir au club très bientôt.
Following today's announcement by the Premier of Quebec, all activities in our building are cancelled through November 23. Until further notice, there will be no fencing at EMR.
Our online activities will continue as planned.
Our onsite activities should resume once the building is reopened.
We hope to see you at the club very soon.
Our online activities will continue as planned.
Our onsite activities should resume once the building is reopened.
We hope to see you at the club very soon.
Thursday, October 08, 2020
Fermeture Temporaire jusqu'au 28 octobreTemporary Closure through October 28
Suite à l'annonce du premier ministre du Québec, toutes les activités dans notre bâtiment sont annulées jusqu'au 28 octobre. Jusqu'à nouvel ordre, il n'y aura pas d'escrime chez EMR.
Nos activités devraient reprendre une fois le bâtiment rouvert.
Au plaisir de vous voir au club très bientôt.
Nos activités devraient reprendre une fois le bâtiment rouvert.
Au plaisir de vous voir au club très bientôt.
Following the announcement by the Premier of Quebec, all activities in our building are cancelled through October 28. Until further notice, there will be no fencing at EMR.
Our activities should resume once the building is reopened.
We hope to see you at the club very soon.
Our activities should resume once the building is reopened.
We hope to see you at the club very soon.
Sunday, September 06, 2020
Assemblée générale annuelleAnnual General Meeting
Tous les membres du club sont invités à notre assemblée générale annuelle au club le lundi 21 septembre 2020 à 19h (voici l'ordre de jour). Les membres pourront également participer via visioconférence Google Meet. Les membres votants éligibles recevront une invitation à l'événement sur Google Meet d'ici le 14 septembre 2020.
Au plaisir de vous voir au club!
All club members are invited to our Annual General Meeting on Monday, September 21, 2020 at 7 pm at the club (Agenda). Members will also be able to attend through Google Meet video conferencing. Eligible voting members will receive an invitation to the event on Google Meet by September 14, 2020.
We hope to see you there!
Friday, September 04, 2020
Horaire d'automneFall Schedule
Nous prévoyons recommencer nos activités régulières le 12 septembre. Veuillez consulter notre nouvel horaire d'automne et nos nouveaux frais.
Les réservations sont obligatoires; les visites sans rendez-vous ne sont pas autorisées.
Le bâtiment est actuellement sous accès contrôlé et vous devrez suivre toutes les directives du club, qui sont sujettes à changement tel que requis par le CDN-NDG, Montréal, Québec et la FEQ. Pour gagner du temps, vous êtes invités à télécharger, imprimer et signer la décharge COVID-19 obligatoire avant votre première visite après la réouverture.
Les réservations sont obligatoires; les visites sans rendez-vous ne sont pas autorisées.
Le bâtiment est actuellement sous accès contrôlé et vous devrez suivre toutes les directives du club, qui sont sujettes à changement tel que requis par le CDN-NDG, Montréal, Québec et la FEQ. Pour gagner du temps, vous êtes invités à télécharger, imprimer et signer la décharge COVID-19 obligatoire avant votre première visite après la réouverture.
Au plaisir de vous voir au club!
We are scheduled to restart our regular activities on September 12. Please check out our new fall schedule and new fees.
Reservations are mandatory; drop-ins are not allowed.
The building currently has controlled access, and you will be required to follow all club guidelines, which are subject to change as required by CDN-NDG, Montreal, Quebec and the FEQ. To save time, you are invited to download, print and sign the mandatory COVID-19 waiver before your first visit after the re-opening.
Reservations are mandatory; drop-ins are not allowed.
The building currently has controlled access, and you will be required to follow all club guidelines, which are subject to change as required by CDN-NDG, Montreal, Quebec and the FEQ. To save time, you are invited to download, print and sign the mandatory COVID-19 waiver before your first visit after the re-opening.
We hope to see you there!
Thursday, August 27, 2020
Duel Notre-Dame-de-Grâce 2020Duel Notre-Dame-de-Grâce 2020
Malheureusement, en raison de la pandémie actuelle, nous n'avons pas pu obtenir l'approbation de la ville pour le Duel. Le Duel planifié pour septembre a été reporté à juin 2021.
Au plaisir de vous y voir!
Unfortunately, due to the current pandemic, we were not able to gain approval from the city for the Duel. The Duel planned for September has been rescheduled for June 2021.
We hope to see you there!
Saturday, August 22, 2020
Nous sommes de retour!We're Back!
MISE À JOUR : Les heures ci-dessous seront mises en place jusqu'au vendredi 11 septembre.
Les réservations sont obligatoires; les visites sans rendez-vous ne sont pas autorisées.
Le bâtiment est actuellement sous accès contrôlé et vous devrez suivre toutes les directives du club, qui sont sujettes à changement tel que requis par le CDN-NDG, Montréal, Québec et la FEQ. Pour gagner du temps, vous êtes invités à télécharger, imprimer et signer la décharge COVID-19 obligatoire avant votre première visite après la réouverture.
Mercredi / Vendredi – 5:50 pm to 9:20 pm
Dimanche – 10:50 am to 2:20 pm
Dimanche – 10:50 am to 2:20 pm
Les réservations sont obligatoires; les visites sans rendez-vous ne sont pas autorisées.
Le bâtiment est actuellement sous accès contrôlé et vous devrez suivre toutes les directives du club, qui sont sujettes à changement tel que requis par le CDN-NDG, Montréal, Québec et la FEQ. Pour gagner du temps, vous êtes invités à télécharger, imprimer et signer la décharge COVID-19 obligatoire avant votre première visite après la réouverture.
Au plaisir de vous voir au club!
UPDATE: The hours below will continue up to Friday September 11.
Reservations are mandatory; drop-ins are not allowed.
The building currently has controlled access, and you will be required to follow all club guidelines, which are subject to change as required by CDN-NDG, Montreal, Quebec and the FEQ. To save time, you are invited to download, print and sign the mandatory COVID-19 waiver before your first visit after the re-opening.
Wednesday / Friday – 5:50 pm to 9:20 pm
Sunday – 10:50 am to 2:20 pm
Sunday – 10:50 am to 2:20 pm
Reservations are mandatory; drop-ins are not allowed.
The building currently has controlled access, and you will be required to follow all club guidelines, which are subject to change as required by CDN-NDG, Montreal, Quebec and the FEQ. To save time, you are invited to download, print and sign the mandatory COVID-19 waiver before your first visit after the re-opening.
We hope to see you there!
Subscribe to:
Posts (Atom)