Tuesday, July 26, 2016

Séances en épée de cour en août / August smallsword practices


Les mardis 2 et 9 août 2016 de 19h00 à 21h00  ​- Escrime classique d'épée de cour 
- Kévin Côté, instructeur en escrime historique, ​poursuivra son enseignement ​de l'escrime classique de l'école française du 18e siècle. Le groupe passera environ deux heures à apprendre et ​​à pratiquer ce style d'auto-défense historique. Anciens et nouveaux participants sont les bienvenus. (S'il vous plaît voir la document de cours pour des informations sur la structure de classe.) 

Il y aura des frais minimes pour ces cours: 5 $ pour les membres, 8 $ pour les non-membres. Ce cours sera limité à 15 escrimeurs. Merci de nous faire savoir si vous êtes intéressé, et au plaisir de vous y voir!

· · ·

Tuesday, August 2 & 9, 2016 (7 pm - 9 pm) -  Historical Smallsword FencingKévin Côté, ​​historical fencing instructor​​, will continue his classes in the ​classical French School Fencing​ of the 18th century. The group will spend about 2 hours to learn and practice this historical self defense style. Both old and new participants are welcome. (Please refer to the class handout for information about the class structure.) 

There will be a small fee for these classes : $5 for Members, $8 for Non-Members. The class will be limited to 15 fencers.  Please let us know if you're interested, and see you there!

Monday, July 04, 2016

Session d'été / Summer Session


Nous sommes de retour! / We're back!

Les lundis et les jeudis : 18h30 à 21h30
Mondays & Thursdays : 6:30 pm - 9:30 pm

Wednesday, June 29, 2016

EMR à la radio / EMR on the Radio


Le jeudi 30 juin (11h30) : Nos entraîneurs John Harvie et Peter McLaughlin seront en ondes radio pour le Tommy Schnurmacher Show sur CJAD-AM800 afin de discuter de l'escrime sous la rubrique «Cool People / Cool Jobs». Suivez leur discussion en ondes ou en ligne


Thursday, June 30 (11:30 am) : Two of our coaches will be featured on the Tommy Schnurmacher Show (CJAD-AM800 Radio) during the segment "Cool People/Cool Jobs".  Listen online to John Harvie and Peter McLaughlin as they discuss fencing and being a coach.

Tuesday, June 28, 2016

​Félicitations pour une excellente saison / Congrats on a great season


Le temps de compétitions s'est terminé et un temps merveilleux pour nos escrimeurs. Nous félicitons tout le monde et leur souhaitons d'autres réussites à l'avenir!

Nos médaillés cette saisonOur medallists this season

          Des compétitions des jeunes amicale
 Or / Gold  :Kateryna Kovalchuk (U15-SF), Yegor Dmytrenko (U15-SM), Maria Shtrevensky (U11-SF), Stephane Beaulac (U11-SM), Andrei Rastegaev (U11-SM), Anita Chaikovskaya (U13-SF)
 Argent / Silver  : Maria Shtrevensky (U11-SMixte), Isabelle Perelmutov (U13-SF), Anatolii Moskalenko (U13-SM)
 Bronze / Bronze  :  Polina Iourchenko (U15-SF), Beaulac Stephane (U11-SM), Andrei Rastegaev (U11-SM), Evgenii Rastegaev (U11-SM)

          CMR Challenge Épée-Sabre
 Or / Gold  :Kateryna Kovalchuk (U16-SMixte)Geneviève Rosseel (S-EMixte), Alain Lefebvre (S-SMixte)
 Argent / Silver  : Anatoli Moskalenko (U16-SMixte), Jean-Claude Beaudoin (S-EMixte)
 Bronze / Bronze  :  Yegor Dmytrenko (U16-SMixte), Polina Iourtchenko (U16-SMixte)Alain Lefebvre (S-EMixte)Peter McLaughlin (S-EMixte)  

          Jeux de Montréal
 Or / Gold  :Evgenii Rastegaev (U11-SM)
 Bronze / Bronze  : Keira Mourad (U11-SF), Maria Shtrevensky (U11-SF), Andrei Rastegaev (U11-SM)



          Finale régionale des Jeux du Quebec
 Or / Gold  :Yegor Dmytrenko (U15-SM)
 Argent / Silver  : Kateryna Kovalchuk (U15-SF)
 Bronze / Bronze  :  Polina Iourchenko (U15-SF)


          Circuits Provinciaux
 Or / Gold  : Ilya Krouglikov (AAA-EM), Siobhan Moss (V-FF), Alain Lefebvre x 2 (V-EM)
 Argent / Silver  : Jean-Claude Beaudoin, Alain Lefebvre, Geneviève Rosseel (V-EMixte-Team)
 Bronze / Bronze  :  Anita Chaikovskaya x 2 (U13-SF), Isabelle Perelmutov (U13-SF), Kateryna Kovalchuk x 2 (U15-SF), Alexandra Klisurova (AAA-SF), Alain Lefebvre (AAA-EM), Siobhan Moss (V-EF), Jean-Claude Beaudoin (V-EM), Alain Lefebvre (V-EM)

          Championnat du Québec
 Or / Gold  : Andrei Rastegaev (U11-SMixte), Stephane Beaulac (U13-SM-D2), Alain Lefebvre (V-EM)
 Argent / Silver  : Stephane Beaulac (U11-SMixte)

          Circuit National (Coupe Canada Cup)
 Bronze / Bronze  :  Alain Lefebvre (V-EM), Siobhan Moss (V-FF)

          Championnat Canadian
 Argent / Silver  : Siobhan Moss (V-FF)
 4e place 4th  : Juan Carlos Astorga,.Ilya Krouglikov, David Themens (S-EM-Team)

Another successful competition season has ended for our EMR fencers. We congratulate the medallists and all our fencers for their efforts this season and wish them further success in the future. Keep up the good work!

Friday, June 17, 2016

Horaire d'été / Summer Schedule


Le club sera fermé pour les vacances (St-Jean-Baptiste et Fête du Canada) du samedi 18 juin au dimanche 3 juillet 2016Notre horaire d'été sera donc en vigueur à partir du lundi 4 juillet et jusqu'à la Fête du Travail :

Lundi / Jeudi  –  18h30 à 21h30

The club will be closed for the holidays (St-Jean-Baptiste Day and Canada Day) from Saturday, June 18 to Sunday, July 3, 2015. Our summer hours will begin on Monday, July 4th, and will continue upto Labour Day :
Monday / Thursday  –  6:30 pm to 9:30 pm

Monday, June 13, 2016

Petite fête de la fin de la saison / End of season celebration


Le jeudi 16 juin de 19h à 21h – Une autre saison de compétition réussie est terminée; même le Duel Fort Chambly 2016 sera derrière nous bientôt. Venez célébrer avec nous, un verre d'amitié et un peu d'escrime avant les vacances d'été (Nous serons fermé du 18 juin au 3 juillet). 

Thursday, June 16 (7:00 pm - 9:00 pm) – Another successful competition season is over; even the Duel Fort Chambly 2016 will be behind us soon. Come join us for some refreshments and fencing before we break for the holidays (we will be closed June 18 - July 3).

Sunday, June 12, 2016

Duel Fort Chambly 2016 - Résultats / Results


Merci aux participants, aux arbitres, aux spectateurs et à l’équipe du Duel Fort Chambly d’avoir assuré le succès de l’événement encore cette année! Des photos seront publiées ici au courant de la semaine; en attendant, les résultats du tournoi sont désormais disponibles en ligne.

We would like to thank the participants, the referees, the spectators and the staff of Duel Fort Chambly for making it such a wonderful event again this year! Photos will be posted here during the week; in the meantime, the results of the tournament are now available online.