Thursday, August 25, 2016


Plus d'escrime! / More Fencing!

Il y a une semaine avant la pause pour la journée de travail.
Nous avons ajouté des jours supplémentaires à notre horaire d'été :
Le jeudi 25 août : 18h30 à 21h30
Le lundi 29 août : 18h30 à 21h30
Le mercredi 31 août : 19h30 à 21h30
Le jeudi : 18h30 à 21h30
Au plaisir de vous voir au club!

There's one week left before the Labour Day break.
We've added extra days to our summer schedule :
Thursday, August 25 : 6:30 pm - 9:30 pm
Monday, August 29 : 6:30 pm - 9:30 pm
Wednesday, August 31 : 7:30 pm - 9:30 pm
Thursday, September 1 : 6:30 pm - 9:30 pm
We hope to see you there!

Tuesday, August 02, 2016

Plus d'épée de cour en août / More August smallsword


Les mardis 2, 9 et 16 août 2016 de 19h00 à 21h00  ​- Escrime classique d'épée de cour 
- Kévin Côté, a ajouté un troisième jour pour le mois d'Août. Anciens et nouveaux participants sont les bienvenus. Pour les débutants, Kévin sera également disponible pour de courtes leçons d'introduction avant chaque séance, de 18h30 à 19h00.

Il y aura des frais minimes pour chaque séance: 5 $ pour les membres, 8 $ pour les non-membres. Ce cours sera limité à 15 escrimeurs. Merci de nous faire savoir si vous êtes intéressé, et au plaisir de vous y voir!

· · ·

Tuesday, August 2, 9 and 16, 2016 (7 pm - 9 pm) -  Historical Smallsword FencingKévin Côté, ​​has added a third day for the month of August. Both old and new participants are welcome. For beginners, Kévin will also be available for brief introduction lessons before each practice, from 6:30 pm - 7:00 pm.

There will be a small fee for each practice : $5 for Members, $8 for Non-Members. The class will be limited to 15 fencers.  Please let us know if you're interested, and see you there!

Tuesday, July 26, 2016

Séances en épée de cour en août / August smallsword practices


Les mardis 2 et 9 août 2016 de 19h00 à 21h00  ​- Escrime classique d'épée de cour 
- Kévin Côté, instructeur en escrime historique, ​poursuivra son enseignement ​de l'escrime classique de l'école française du 18e siècle. Le groupe passera environ deux heures à apprendre et ​​à pratiquer ce style d'auto-défense historique. Anciens et nouveaux participants sont les bienvenus. (S'il vous plaît voir la document de cours pour des informations sur la structure de classe.) 

Il y aura des frais minimes pour ces cours: 5 $ pour les membres, 8 $ pour les non-membres. Ce cours sera limité à 15 escrimeurs. Merci de nous faire savoir si vous êtes intéressé, et au plaisir de vous y voir!

· · ·

Tuesday, August 2 & 9, 2016 (7 pm - 9 pm) -  Historical Smallsword FencingKévin Côté, ​​historical fencing instructor​​, will continue his classes in the ​classical French School Fencing​ of the 18th century. The group will spend about 2 hours to learn and practice this historical self defense style. Both old and new participants are welcome. (Please refer to the class handout for information about the class structure.) 

There will be a small fee for these classes : $5 for Members, $8 for Non-Members. The class will be limited to 15 fencers.  Please let us know if you're interested, and see you there!

Monday, July 04, 2016

Session d'été / Summer Session


Nous sommes de retour! / We're back!

Les lundis et les jeudis : 18h30 à 21h30
Mondays & Thursdays : 6:30 pm - 9:30 pm

Wednesday, June 29, 2016

EMR à la radio / EMR on the Radio


Le jeudi 30 juin (11h30) : Nos entraîneurs John Harvie et Peter McLaughlin seront en ondes radio pour le Tommy Schnurmacher Show sur CJAD-AM800 afin de discuter de l'escrime sous la rubrique «Cool People / Cool Jobs». Suivez leur discussion en ondes ou en ligne


Thursday, June 30 (11:30 am) : Two of our coaches will be featured on the Tommy Schnurmacher Show (CJAD-AM800 Radio) during the segment "Cool People/Cool Jobs".  Listen online to John Harvie and Peter McLaughlin as they discuss fencing and being a coach.

Tuesday, June 28, 2016

​Félicitations pour une excellente saison / Congrats on a great season


Le temps de compétitions s'est terminé et un temps merveilleux pour nos escrimeurs. Nous félicitons tout le monde et leur souhaitons d'autres réussites à l'avenir!

Nos médaillés cette saisonOur medallists this season

          Des compétitions des jeunes amicale
 Or / Gold  :Kateryna Kovalchuk (U15-SF), Yegor Dmytrenko (U15-SM), Maria Shtrevensky (U11-SF), Stephane Beaulac (U11-SM), Andrei Rastegaev (U11-SM), Anita Chaikovskaya (U13-SF)
 Argent / Silver  : Maria Shtrevensky (U11-SMixte), Isabelle Perelmutov (U13-SF), Anatolii Moskalenko (U13-SM)
 Bronze / Bronze  :  Polina Iourchenko (U15-SF), Beaulac Stephane (U11-SM), Andrei Rastegaev (U11-SM), Evgenii Rastegaev (U11-SM)

          CMR Challenge Épée-Sabre
 Or / Gold  :Kateryna Kovalchuk (U16-SMixte)Geneviève Rosseel (S-EMixte), Alain Lefebvre (S-SMixte)
 Argent / Silver  : Anatoli Moskalenko (U16-SMixte), Jean-Claude Beaudoin (S-EMixte)
 Bronze / Bronze  :  Yegor Dmytrenko (U16-SMixte), Polina Iourtchenko (U16-SMixte)Alain Lefebvre (S-EMixte)Peter McLaughlin (S-EMixte)  

          Jeux de Montréal
 Or / Gold  :Evgenii Rastegaev (U11-SM)
 Bronze / Bronze  : Keira Mourad (U11-SF), Maria Shtrevensky (U11-SF), Andrei Rastegaev (U11-SM)



          Finale régionale des Jeux du Quebec
 Or / Gold  :Yegor Dmytrenko (U15-SM)
 Argent / Silver  : Kateryna Kovalchuk (U15-SF)
 Bronze / Bronze  :  Polina Iourchenko (U15-SF)


          Circuits Provinciaux
 Or / Gold  : Ilya Krouglikov (AAA-EM), Siobhan Moss (V-FF), Alain Lefebvre x 2 (V-EM)
 Argent / Silver  : Jean-Claude Beaudoin, Alain Lefebvre, Geneviève Rosseel (V-EMixte-Team)
 Bronze / Bronze  :  Anita Chaikovskaya x 2 (U13-SF), Isabelle Perelmutov (U13-SF), Kateryna Kovalchuk x 2 (U15-SF), Alexandra Klisurova (AAA-SF), Alain Lefebvre (AAA-EM), Siobhan Moss (V-EF), Jean-Claude Beaudoin (V-EM), Alain Lefebvre (V-EM)

          Championnat du Québec
 Or / Gold  : Andrei Rastegaev (U11-SMixte), Stephane Beaulac (U13-SM-D2), Alain Lefebvre (V-EM)
 Argent / Silver  : Stephane Beaulac (U11-SMixte)

          Circuit National (Coupe Canada Cup)
 Bronze / Bronze  :  Alain Lefebvre (V-EM), Siobhan Moss (V-FF)

          Championnat Canadian
 Argent / Silver  : Siobhan Moss (V-FF)
 4e place 4th  : Juan Carlos Astorga,.Ilya Krouglikov, David Themens (S-EM-Team)

Another successful competition season has ended for our EMR fencers. We congratulate the medallists and all our fencers for their efforts this season and wish them further success in the future. Keep up the good work!

Friday, June 17, 2016

Horaire d'été / Summer Schedule


Le club sera fermé pour les vacances (St-Jean-Baptiste et Fête du Canada) du samedi 18 juin au dimanche 3 juillet 2016Notre horaire d'été sera donc en vigueur à partir du lundi 4 juillet et jusqu'à la Fête du Travail :

Lundi / Jeudi  –  18h30 à 21h30

The club will be closed for the holidays (St-Jean-Baptiste Day and Canada Day) from Saturday, June 18 to Sunday, July 3, 2015. Our summer hours will begin on Monday, July 4th, and will continue upto Labour Day :
Monday / Thursday  –  6:30 pm to 9:30 pm